Diberdayakan oleh Blogger.

Popular Posts Today

¿Final de Copa Oro a Cowboys Stadium? Sobran razones

Written By Unknown on Sabtu, 26 Januari 2013 | 22.49

photo

El Cowboys Stadium será una vez más sede de la Copa Oro de este año, que se juega del 7 al 28 de Julio.

La Concacaf anunció esta semana las 13 sedes para el torneo en el que participan 12 naciones.

El rol definitivo será anunciado el próximo mes, y la pregunta en el Norte de Texas es si el Cowboys Stadium es favorito para albergar el juego de campeonato.

Brett Daniels, encargado de relaciones públicas del Cowboys Stadium, dijo que tiene esperanzas que la Concacaf los designe como la sede para el partido final.

"Nosotros tenemos el calendario abierto en esas fechas a disposición de la Concacaf, lo dejamos disponible para ello (Copa Oro) y ahora solo esperamos su decisión", dijo.

El Cowboys Stadium ha sido sede en dos ocasiones de juegos dentro del rol eliminatorio del torneo.

En el 2009 fue sede de una jornada de cuartos de final, en la cual México venció 4-0 a Haití y Costa Rica venció 5-1 a Guadalupe.

En junio del 2011, Cowboys Stadium fue sede de los compromisos inaugurales donde Costa Rica goleó a Cuba 5-0 y México derrotó a El Salvador por la misma cantidad.

"Nos fue muy bien con los cuartos de final y el partido inaugural, y no creo que vaya a ser algo menos emocionante que ello", dijo Daniels.

La Concacaf definirá el rol en base a la disponibilidad de las sedes.

En Texas, aparte de Arlington, el BBVA Compass Stadium de Houston también fue nombrado entre los estadios escogidos por la Concacaf para albergar algunos de los encuentros de la competencia bianual.

Estas son las cinco razones por las cuales el Cowboys Stadium podría albergar la final.

El estadio. El Cowboys Stadium es considerado el más moderno y funcional en el país y, sí, está disponible para el 28 de julio, la fecha de la final.

Con capacidad superior a los 90,000 aficionados, una final de la Copa Oro, especialmente si los equipos son las selecciones de México o Estados Unidos, garantizaría un lleno completo. Julio es el mes más caliente del año en el Norte de Texas, pero el estadio está techado y climatizado. El Cowboys Stadium ofrece capacidad, comodidad y la cancha puede ser cambiada por pasto artificial o sintético aprobado por FIFA.

La afición del Norte de Texas. Los partidos previos oficiales de la Copa Oro (2009 y 2011), registraron lleno total.

Aparte, otros partidos amistosos como el Brasil-México en el 2012 tuvo un lleno total, y el duelo Barcelona de España vs. América de México en el 2011 reunió a casi 61,000 aficionados.

"Estamos emocionados con el anuncio porque tuvimos mucho éxito en el pasado. La pasión de los fanáticos en el Norte de Texas es alta y tuvimos una multitud muy entusiasmada la última vez", agregó Daniels.

Es su turno. Luego de ser sede de la jornada inaugural (2011) y cuartos de final (2009), lo único que le falta al Cowboys Stadium es la final. Gracias a este estadio Dallas se ha confirmado como una de los principales sedes de torneos internacionales de futbol soccer. Un partido menos que la final, seria considerado un premio de consolación.


22.49 | 0 komentar | Read More

Tecnología extingue empleos de clase media

photo

Cinco años después del comienzo de la Gran Recesión, el saldo es aterradoramente claro: Millones de empleos de la clase media se han perdido en países desarrollados de todo el mundo.

Y lo peor es que esos empleos no se mudaron a China u otros países en desarrollo. Simplemente se desvanecieron, desplazados por software y máquinas avanzadas que pueden hacer las tareas más rápido, con mayor calidad y a un menor costo.

The Associated Press analizó datos laborales en 20 países, entrevistó a economistas, expertos en tecnología, fabricantes de robots, programadores de software, directores generales y trabajadores que compiten con máquinas inteligentes.

La AP encontró que casi todos los empleos que desaparecieron están en industrias que pagan salarios de clase media: entre $38,000 y $68,000 anuales. Se trata de empleos que representan la columna vertebral de este estrato social en países desarrollados de Europa, Norteamérica y Asia.

Art Liscano sabe que es una especie en extinción. Se dedica a leer los dispositivos medidores del consumo de electricidad en Fresno, Calif. Durante 26 años, ha ido de casa en casa para verificar cuánta energía han consumido los clientes de Pacific Gas & Electricity.

La empresa no necesita ya a gente en esos puestos. Cada día, reemplaza 1,200 viejos medidores por versiones digitalizadas que pueden recabar información sin ayuda de los humanos, generan una cobranza más precisa de las cuentas de electricidad e incluso envían una señal de alerta si hay un apagón.

"Puedo ver por qué la tecnología nos desplazará", dijo Liscano, de 67 años y con un sueldo anual de $67,000. Su departamento empleaba a 50 personas a tiempo completo para leer los medidores. Hoy, ese número se ha desplomado a seis.

Desde las corporaciones gigantescas hasta las bibliotecas universitarias y las empresas incipientes, los líderes de la organización prefieren usar una tecnología que mejora a pasos agigantados para realizar tareas encomendadas antes a los humanos. Ello significa que millones de trabajadores se han visto atrapados en una competencia que no pueden ganar frente a las máquinas, las cuales se vuelven más poderosas, baratas y fáciles de usar.

En Estados Unidos, la mitad de los 7.5 millones de empleos perdidos durante la Gran Recesión pagaban salarios de clase media. En Europa, un total de 7.6 millones de empleos de paga intermedia desaparecieron en esos países europeos entre enero de 2008 y junio pasado.

Esos empleos son reemplazados en muchos casos por máquinas y software que pueden hacer la misma tarea, mejor y más rápida.

Google y Toyota están preparando automóviles que se conducen solos. El Pentágono emplaza robots para encontrar explosivos junto a las carreteras en Afganistán, y lanza ataques desde aviones no tripulados. Este mes, la Universidad Estatal de Carolina del Norte presentó una biblioteca de alta tecnología, llamada "bookBots. Ahí, un sistema de robots encuentra los libros solicitados por los estudiantes, lo que hace obsoleto al bibliotecario.

En Estados Unidos, más de 1.1 millones de secretarias se esfumaron del mercado laboral entre el 2000 y el 2010. La certeza que tenían de conservar el empleo quedó hecha añicos por el software que permite a sus jefes atender llamadas, recordar sus citas y organizar sus viajes sin ayuda de otro humano.

Durante el mismo periodo, el número de personas que trabajaban como operadoras telefónicas se hundió 64%, el de los agentes de viajes 46% y el de los bibliotecarios 26%, según el Departamento del Trabajo.


22.49 | 0 komentar | Read More

Alegan abuso policiaco contra familia de Lewisville

El jefe de la policía de Lewisville informó este viernes que investigará una queja relacionada con la incursión de sus agentes al hogar de una familia latina que se queja de abuso de autoridad.

Durante el incidente ocurrido la noche del 2 de noviembre, un número no determinado de policías irrumpió en la casa de Guadalupe Reyna en busca del conductor de un vehículo que chocó a otro y abandonó el lugar.

Los agentes arrestaron al conductor, Eric Hernández de 24 años, y le rociaron gas de pimienta en la cara mientras estaba sentado y esposado; también detuvieron a su mamá bajo cargos de intoxicación pública cuando esta se quejó, afirmó la activista Linda V. Leyva, del grupo Angels to the Rescue, que asesora a la familia.

Leyva afirma que los agentes se comportaron de manera abusiva, sacando de su recámara a los padres de Reyna, Rafael y Mariana Alvarado, en paños menores, apagando el tanque de oxígeno personal de la señora y no permitiéndole caminar con su bordón.

"Mi queja se trata de agentes que detuvieron a personas basándose en su identidad étnica, usaron fuerza excesiva y violaron a los derechos civiles de ciudadanos", dijo Leyva en una carta que envoi al jefe de policía Russell Kerbow. "Exijo una investigación completa de este incidente. Espero que los agentes respondan por sus actos y comportamiento".

Kerbow respondió al reclamo de Leyva con su propia carta.

Afirmó que su jefe de patrullas investigaría el incidente para ver si los agentes violaron reglas del departamento.

Pero Kerbow afirmó que Leyva no está autorizada para hablar por los afectados, y que son ellos quienes deben poner una queja formal.

"Me daría mucho gusto aceptar e investigar completamente una queja formal de uno o todos los individuos" afectados, escribió Kerbow. "Mi investigador Todd Cooper los ayudará a presentar su queja. Si el idioma es una barrera, seguramente podemos proveerles un intérprete".

Activistas del North Texas Dream Team el viernes dijeron que apoyan a Leyva.

"Es nuestro deber defender los derechos civiles, nuestras comunidades y personas en necesidad", dijo Marco Malagón, presidente del NTDT. "La policía de Lewisville debe de responder por sus acciones. No debemos de temer a la policía pero trabajar con ellos para asegurar el bienestar de las comunidades".


22.49 | 0 komentar | Read More

Familias de autistas se benefician al conocer sus derechos

También de interés:

photo

Cuando nació Canaan Cardona hace 30 años el autismo era mucho menos conocido y diagnosticado que hoy. Su madre, María Elena, describe su esfuerzo por conseguir servicios como una batalla épica.

"Yo me sentía pequeñita ante un monstruo, así como David y Goliat", señaló Cardona, quien es pionera en la organización de grupos de apoyo para padres hispanos con hijos con discapacidades en el Norte de Texas.

Video

Terapia con Jesús

Nadia Costa, terapeuta de lenguaje de la organización Easter Seals, trabaja en español con Jesús Gutiérrez, quien tiene autismo. Las especialistas bilingües como Costa tienen alta demanda en el Norte de Texas, donde inmigrantes hispanos buscan apoyo para sus hijos.

Nadia Costa, terapeuta de lenguaje de la organización Easter Seals, trabaja en español con Jesús Gutiérrez, quien tiene autismo. Las especialistas bilingües como Costa tienen alta demanda en el Norte de Texas, donde inmigrantes hispanos buscan apoyo para sus hijos.

Cardona se propuso no darse por vencida y asegura que su determinación marcó una diferencia en la vida de su familia. Fueron muchos sacrificios y frustraciones, dice, desde vacaciones que no tomaron hasta horas dedicadas a terapias en las que Canaan avanzaba y luego retrocedía, mientras intentaba balancear su tiempo con sus otros niños, el trabajo y las labores del hogar.

Pero asegura que gracias a ese empeño actualmente es más fácil manejar a su hijo, quien tiene autismo severo.

"Si yo no le traigo esas intervenciones estoy segurísima de que Canaan no podría estar aquí con nosotros", señala, mientras su hijo caminaba de una lado a otro en la sala de su casa.

Video

Aceptando el diagnóstico

Sofía y Óscar Ramírez, padres de un niño con autismo recomiendan a otros hispanos superar la barrera del idioma para ayudar a sus hijos, pidiendo intérpretes y recursos en español. Óscar Ramírez le da todo el crédito a su esposa por sacar adelante a su hijo Óscar, de 10 años. Ella, por su parte, asegura que luego de aceptar el diagnósitco, él ha sido un apoyo en la crianza de Óscar.

Sofía y Óscar Ramírez, padres de un niño con autismo recomiendan a otros hispanos superar la barrera del idioma para ayudar a sus hijos, pidiendo intérpretes y recursos en español. Óscar Ramírez le da todo el crédito a su esposa por sacar adelante a su hijo Óscar, de 10 años. Ella, por su parte, asegura que luego de aceptar el diagnósitco, él ha sido un apoyo en la crianza de Óscar.

Cardona anima a quienes acuden a su grupo: "si yo pude, tú también puedes".

El mensaje de líderes comunitarios es el mismo: si quieres sacar a tu hijo adelante, tienes que conocer sus derechos para poder abogar por él de una forma eficaz. Padres hispanos de niños con autismo se pueden convertir en pilares de redes de apoyo para ayudar a otros.

"Tienes que educarte desde qué tipo de ayuda le puedes dar con terapias, qué tipo de ayuda le puedes dar tú como papá a tus hijos", dijo Bertha Martínez, coordinadora de un grupo de apoyo en Plano. "La escuela te va a ayudar, te va a decir cuáles son los parámetros, cuáles son las reglas que debes seguir pero tú tienes que convertirte en el principal defensor de los derechos de tu hijo".

Algunos organizadores de grupos de apoyo han tomado un papel activo de abogacía. En los últimos meses, un grupo de padres hispanos liderados por Leticia Gómez, madre de una adolescente con autismo, ha pedido más recursos en español y soluciones para los problemas que enfrentan con sus hijos en el distrito escolar de Dallas. En respuesta, se creó un centro con trabajadoras sociales bilingües. Gómez ve ese logro como un primer paso.

Los resultados aún están por evaluarse, pero padres como Sofía Ramírez asegura que las reuniones ha rendido resultados positivos para su hijo Óscar. Una de las cosas que pedía era que hubiese más personal y actividades recreativas.

"Ví bastante cambio, nos han estado proporcionando lo que pedimos", dijo. Considera que si no se hubiesen movilizado, "se hubiera quedado todo igual".

Promotoras de educación

Las promotoras de salud son otro modelo que está tomando cuerpo como una vía culturalmente apropiada para dar información a familias afectadas por el autismo.

Emily Iland, autora de la guía en español Los Trastornos del Espectro de Autismo de la A a la Z y presidenta de la Sociedad de Autismo de Los Ángeles, trabaja para impulsar esta alternativa. Colaboró con Sandra Magaña, profesora e investigadora de la Universidad de Illinois en Chicago, para crear módulos educativos con promotoras.


22.49 | 0 komentar | Read More

Familias enfrentan el autismo y un laberinto de barreras

También de interés:

photo

Sofía Ramírez sospechaba que había un problema con Óscar desde que tenía unos cuantos meses. A diferencia de sus hijos mayores, no hablaba, se pegaba con la cabeza en la pared y cuando lo llevaban a las fiestas no jugaba con los otros niños.

Pero al comentarle al pediatra que el niño no hablaba a pesar de tener 2 años, éste le respondió: "Ah, si no se comunica contigo es porque no tiene nada que decirte", recuerda.

Video

Terapia con Jesús

Nadia Costa, terapeuta de lenguaje de la organización Easter Seals, trabaja en español con Jesús Gutiérrez, quien tiene autismo. Las especialistas bilingües como Costa tienen alta demanda en el Norte de Texas, donde inmigrantes hispanos buscan apoyo para sus hijos.

Nadia Costa, terapeuta de lenguaje de la organización Easter Seals, trabaja en español con Jesús Gutiérrez, quien tiene autismo. Las especialistas bilingües como Costa tienen alta demanda en el Norte de Texas, donde inmigrantes hispanos buscan apoyo para sus hijos.

Un año después, en la escuela, le dijeron que era retraso mental. Cuando Óscar tenía 6 años le dieron otro diagnóstico: autismo. Ni ella ni su esposo sabían qué era eso.

Martha y Guadalupe, un mecánico, cuentan que se mudaron a Dallas de un pueblo a dos horas de la ciudad buscando más servicios para su hijo con autismo. El sistema se les convirtió en un laberinto. Al saber poco inglés, llenar un formulario o hacer una llamada telefónica representaba un reto. Querían tener más información, pero no sabían utilizar una computadora.

Esto es algo que líderes comunitarios y expertos advierten es común en familias inmigrantes de bajos ingresos con un dominio limitado del inglés, pues son múltiples las barreras que enfrentan para obtener un diagnóstico y servicios para sus hijos con autismo. Esto, dicen, contribuye a que el trastorno no sea identificado y se retrase o impida una intervención temprana.

Video

Aceptando el diagnóstico

Sofía y Óscar Ramírez, padres de un niño con autismo recomiendan a otros hispanos superar la barrera del idioma para ayudar a sus hijos, pidiendo intérpretes y recursos en español. Óscar Ramírez le da todo el crédito a su esposa por sacar adelante a su hijo Óscar, de 10 años. Ella, por su parte, asegura que luego de aceptar el diagnósitco, él ha sido un apoyo en la crianza de Óscar.

Sofía y Óscar Ramírez, padres de un niño con autismo recomiendan a otros hispanos superar la barrera del idioma para ayudar a sus hijos, pidiendo intérpretes y recursos en español. Óscar Ramírez le da todo el crédito a su esposa por sacar adelante a su hijo Óscar, de 10 años. Ella, por su parte, asegura que luego de aceptar el diagnósitco, él ha sido un apoyo en la crianza de Óscar.

Martha dice que dejó de trabajar porque en la guardería "le maltrataban" a Josué, pues no sabían como lidiar con un niño con discapacidades. No se atrevía a manejar muy lejos de su vecindario pues es indocumentada. Consiguió terapias a través de Medicaid para Josué, que es ciudadano de Estados Unidos, pero le preocupaba el avance de su hijo en la escuela. No sabía si el plantel había desarrollado un programa de educación especial para él, como lo estipula la ley.

Ayuda en Dallas

Qué: Grupo Manos

Cuándo: Último viernes del mes, 11 a.m.

Contacto: Erika Cavazos, 214-9090127

Más grupos de ayuda al final de esta nota

Olga Reyes, de Tamaulipas, dice que no recibió servicios hasta poco antes que su primer hijo, Jesús, cumpliera 5 años. Lejos de su familia, no tenía con quienes comparar su desarrollo.

"Yo sabía como que no estaba bien, pero no sabía qué era, no había escuchado hablar de autismo", señala la residente de Lancaster.

El autismo es un trastorno neurológico que se manifiesta distinto en cada individuo pero se caracteriza porque puede afectar la capacidad de las personas para comunicarse, relacionarse con los demás y su comportamiento. Cada vez más niños en Estados Unidos son diagnosticados con trastornos del espectro autista (ASD), que incluyen desde casos leves, en los que las personas son altamente funcionales, a severos en los que la persona no habla o tiene una gran discapacidad intelectual.

Autismo en hispanos

Los Centros para la Prevención y el Control de Enfermedades (CDC) estiman que uno de cada 88 niños ha sido identificado con un trastorno del espectro autista, un aumento del 78% entre el 2002 y el 2008.


22.49 | 0 komentar | Read More

Piden fin a violencia doméstica en Dallas

Written By Unknown on Jumat, 25 Januari 2013 | 22.49

photo

Miembros de la comunidad y del cabildo de Dallas pusieron en marcha esta semana una campaña de concientización para reducir la violencia doméstica, que va en aumento y es señalada como el detonante de algunos asesinatos recientes.

"La (campaña) en sí no la va a frenar, pero es un componente importante para reducir la violencia intrafamiliar", dijo Paige Flink, directora ejecutiva del albergue The Family Place.

La iniciativa nació luego que la policía anunció que el número de homicidios en Dallas relacionados con violencia doméstica se incrementaron de 10 en el 2011 a 26 el año pasado.

El alcalde Mike Rawlings hace unos días hizo un llamado a los hombres a no abusar de su pareja. Y la noche del miércoles, miembros del Grupo de Trabajo sobre la Violencia Doméstica reunieron a funcionarios públicos, defensores de la familia y a víctimas durante una vigilia enfrente de la Alcaldía.

Patricia Gómez Murphy sostenía una vela encendida, explicando como su cuñado y otras personas la ayudaron a superar el trauma de una mala relación.

Dijo que se involucró en la lucha contra la violencia doméstica luego de enterarse de casos en los que un esposo o ex novio mató a su pareja.

"La gente me llamaba y me preguntaba si estaba bien porque creían que había sido yo", dijo Gómez Murphy, refiriéndose a un reciente asesinato en Dallas.

Aunque mujeres como Gómez Murphy y la concejal de Oak Cliff Delia Jasso, presidenta del Grupo de Trabajo, abordan el tema en público, hace falta que los hombres también se involucren.

"El problema de la violencia intrafamiliar debe ser resuleto con la participación de los hombres. No hay que ignorarlo, hay que decir algo. Es hora de cambiar nuestra actitud", dijo David Almager, director de programas de The Family Place.

El alcalde Rawlings reiteró el llamado.

"Le pido a todos los hombres que no permitan que esto ocurra", dijo Rawlings, añadiendo que la campaña en meses próximos incluirá un evento multitudinario de concientización.

El alcalde también mencionó que le ha pedido a la policía dar prioridad a la ejecución de órdenes de aprensión de individuos acusados de violencia doméstica.

La concejal Delia Jasso, que encabeza el Grupo de Tarea, buscará promover la prevención de la violencia doméstica a través de anuncios y hablando con líderes religiosos y educativos.

Con información de The Dallas Morning News.


22.49 | 0 komentar | Read More

Demócratas reintroducen prohibición de armas

photo

Washington -- Legisladores demócratas presentaron un proyecto de ley para prohibir nuevamente las armas de asalto, aunque la medida enfrenta una fuerte oposición pese a la matanza de niños en una escuela de Connecticut el mes pasado.

La medida anunciada el jueves es obra de la senadora demócrata Dianne Feinstein, quien redactó la prohibición original. Esa ley expiró en el 2004 cuando el Congreso se negó a renovarla bajo las presiones de la Asociación Nacional de Portadores de Armas.

La prohibición de aquel tipo de armas está entre las medidas apoyadas por el presidente Barack Obama, que la semana pasada anunció una serie de propuestas sobre seguridad en el manejo de las armas. Pero dadas las inquietudes de algunos demócratas moderados, la iniciativa es considerada de difícil aprobación en el Congreso. Se cree que los controles de antecedentes de los compradores de armas serán más fáciles de aprobar.

Hay desacuerdo sobre la efectividad de la ley original.


22.49 | 0 komentar | Read More

Jefe del FBI quiere acercarse a la comunidad

photo

El nuevo jefe de la oficina del FBI en Dallas ha pasado su carrera encerrando criminales; pero una de las experiencias más gratificantes para Diego Rodríguez fue enseñar español a niños en problemas del sur de Queens, N.Y.

Recién salido de la universidad, Rodríguez pasó un año como maestro y figura paterna de chicos de secundaria de hogares fragmentados, puliendo su gramática mientras los encaminaba a una vida más productiva.

"A pesar de que enseñaba español, a veces uno termina yéndose por la tangente y hablando de la vida", dijo.

El mismo Rodríguez viene de orígenes humildes, hijo de inmigrantes colombianos que se llevaron a la familia a Nueva York cuando él era un niño.

Ha ascendido la escala del FBI en los 22 años que lleva en la corporación, con asignaciones en Puerto Rico y Miami, así como puestos de supervisión en Nueva York y Washington.

Cuando recientemente estaba a cargo de investigaciones en Nueva York, Rodríguez supervisó casos de complejos delitos financieros y de corrupción pública, redadas de pandilleros y el más grande golpe a la mafia en la historia del FBI.

Se ha ganado el respeto y admiración de muchos en el buró, incluido el hombre al que remplaza en el cargo de más alto rango en Dallas -- Robert E. Casey Jr. -- , quien escogió a Rodríguez de una lista de nombres como primera opción para sustituirlo.

Rodríguez, de 47 años, ha visitado el Norte de Texas con frecuencia en las últimas dos décadas. La familia de su esposa vive al oeste de Fort Worth.

Rodríguez dijo que la oficina seguirá concentrando sus acciones en asuntos de seguridad nacional como casos de antiterrorismo.

También dijo que espera un mayor énfasis en los delitos cometidos en el ciberespacio, administrativos y de corrupción pública.

Quiere acercarse a la comunidad

Otra prioridad para él como agente especial a cargo de la división en Dallas, dijo, será "desmitificar" al FBI y acercarse a la comunidad.

Desde que asumió el cargo en junio, Rodríguez ha estado haciendo sus rondas, dialogando con diferentes sectores como la Comisión Contra el Crimen del Norte de Texas, un grupo de ciudadanos hispanos y en el desayuno 'Chorizo y Menudo'.

Rodríguez dice que quiere que el público entienda quienes son los empleados del FBI y qué hacen.

Rodríguez apenas tenía un año de edad cuando sus padres se mudaron con él y sus dos hermanos de Colombia a Nueva York. Creció en Queens y todavía tiene familia allá.

Al salir de la universidad, Rodríguez consiguió un empleo enseñando en South Jamaica, un barrio duro de Queens.

Rodríguez dice que tiene un mejor entendimiento de las raíces del crimen, habiendo experientado de primera mano las presiones que soportan los niños.

Muchas veces ocurre porque la comunidad no les da suficientes alternativas, dijo.

"No tienen otra opción que tomar este camino y no otro", dijo. "Además, no hay mucha gente comprometida en ayudarlos. Se requiere del esfuerzo de toda una comunidad".

Posteriormente, estando en la oficina del buró en Nueva York, vio de cerca los efectos de tal abandono, en las pandillas.

"Para cuando los encerramos ya es demasiado tarde. Hemos perdido la batalla", dice.

No habrá prejuicios

La división Dallas abarca el cuarto territorio más grande del FBI, 125,000 millas cuadradas desde San Angelo en el oeste hasta Amarillo y Tyler, al este.

Incluye 137 condados con una población de más de 9 millones de habitantes, y cuenta con unos 520 empleados, la mitad de ellos agentes.

Algunos líderes afroamericanos han acusado al FBI de poner la mira en funcionarios afroamericanos de alto perfil en sus investigaciones de corrupción.

El comisionado del condado de Dallas John Wiley Price, quien es afroamericano, es objeto de una investigación del FBI.

Rodríguez negó que el buró sea prejuicioso en la selección de los casos, pues dijo que investiga a "cualquiera y a todos" sobre los que está recabando evidencias.

"Si una persona comete un delito, iremos por ella", dijo. "Dejamos que las evidencias nos lleven a donde vamos".


22.49 | 0 komentar | Read More

5 cosas qué hacer este fin de semana

Alguna vez lo dijo el Filósofo de Güemes: mañana puede que llueva mucho, puede que llueva poco o puede que no llueva nada. El pronóstico para el fin de semana no es tan claro como este, así que lo mejor es tener un plan de ataque. Tenemos cinco recomendaciones para que te diviertas con tu familia en Dallas-Fort Worth:

KidFest: Festival de cine para niños en el Angelika Film Center. Una selección de filmes animados y clásicos, entre ellos: Hugo, Wizard of Oz, The Lady of Names y A Letter to Momo. Algunos filmes serán gratuitos.

SAG Awards: Este domingo continúa la ruta hacia el Oscar con la entrega de los premios SAG que se transmitirán en TBS y TNT. Ojo con los ganadores a mejor actor y actriz: allí podría definirse el Oscar.

Festival de Mozart: El fin de semana continúa el repertorio de Mozart con la Sinfónica de Dallas. A partir del jueves y hasta el domingo, la orquesta interpretará el Concierto para piano No. 24, con Yefim Bronfman al piano.

El Far West se mudó: Energía Norteña encabeza el primer concierto del Far West en su nuevo local en 400 S. Buckner Blvd. (antes conocido como El Volcán)

Al museo gratis! Desde esta semana el Museo de Arte de Dallas tiene entrada gratuita. Además de la exposición permanente, puedes aprovechar para caminar por el parque Klyde Warren y comprar comida en uno de los camiones de comida. Solo te costará el estacionamiento.

¿Dije cinco? He aquí la sexta: Hansel & Gretel se estrena este fin de semana. No sé nada acerca de la película, excepto lo que aprendí en este video de YouTube: http://www.youtube.com/watch?v=XLS2AoF10DE


22.49 | 0 komentar | Read More

Cae otro 'nido' de narcotraficantes en Dallas

photo

Una casa abandonada donde los malvivientes vendían droga en West Dallas fue demolida esta semana, ante la algarabía de funcionarios de Dallas y niños en edad escolar.

"Que la tiren! Que la tiren!", cantaban los niños mientras un tractor demolía la casa y algunos perros del lugar se unían al clamor con sus ladridos el jueves por la mañana.

La multitud se reunió en la manzana 1200 de Flanders Street para ver en acción la Operación Crackdown de la Guardia Nacional de Texas.

"Me va a dar alegría de ver que esa casa abandonada y otras 20 sean demolidas en la ciudad gracias a buenas personas", dijo la concejal Monica Alonzo. "Nuestra comunidad no tiene por qué preocuparse de que alguien le vaya a hacer algo a ellos y a sus hijos en este vecindario o a sus propiedades".

Desde 1993, la iniciativa antinarcóticos de la Guardia ha ayudado a 24 comunidades de todo Texas a librarse de fincas que dan mal aspecto a fin de abatir la actividad de pandillas, drogas y violencia.

Se han demolido 1,300 estructuras hasta la fecha, dijo el general brigadier del ejército Lester Simpson, comandante de tropas de la Guardia Nacional de Texas.

Eliminando los nidos de los narcotraficantes se le da una sensación de seguridad y esperanza a las personas que viven en sus proximidades, dijo Saúl Orozco.

El joven de 24 años, residente de toda la vida en el vecindario ubicado justo al norte de la Interestatal 30, dijo estar complacido de que se hayan librado de esa estructura y de la gente sospechosa que la frecuentaba.

"Ahora ya hay futuro", dijo Orozco.


22.49 | 0 komentar | Read More

Esfuerzos de conservación llevan bisontes a Chihuahua

Written By Unknown on Kamis, 24 Januari 2013 | 22.49

photo

Janos, Chihuahua -- La sorpresa no es tanto que una manada de bisontes salvajes de Dakota del Sur deambule por las praderas de aquí, sino que estos animales se comporten como si nunca se hubieran ido, paciendo tranquilamente sobre los pastizales amarillos.

Imponente y poderoso, el bisonte, también conocido como búfalo, alguna vez pobló Norteamérica en millones.

Ahora están de vuelta en el estado de Chihuahua, fronterizo con Texas, gracias a una iniciativa de los gobiernos de México y Estados Unidos y de Nature Conservancy dirigida a restituir estos formidables animales a las tierras donde fueron cazados casi hasta la extinción en el siglo 19.

"Nos traen recuerdos de días mejores, de los cielos abiertos y las hermosas praderas", dice el ranchero Ángel Martínez, de 67 años, al describir el Janos de cuando era niño.

"Majestuosos, ¿qué no? Andan como si fueran de aquí como nosotros. Nunca imaginé que volvería a ver esto".

En los últimos años, sobre todo durante el gobierno del ex presidente Felipe Calderón, México se esforzó por crear conciencia sobre la protección de sus recursos naturales, dicen los expertos, cosa que esperan continúe bajo el sexenio de Enrique Peña Nieto.

"Creemos que el nuevo gobierno sabrá reconocer lo bueno y los valiosos avances que hemos hecho como nación, específicamente en nuestros compromisos internacionales de conservación, políticas y regulaciones ambientales, y partan de ahí", dijo Rosario Álvarez, directora del Programa para México y Norte de Centroamérica de Nature Conservancy. "Necesitamos trabajar juntos para resguardar nuestro capital natural por todas las formas de vida y las futuras generaciones de mexicanos". Siendo México un país en plena transformación, tanto política como económica, el bisonte es el más reciente signo de un incipiente movimiento conservacionista.

En esta zona, los ciudadanos, rancheros y estudiantes aprenden la importancia de la conservación, no solo para preservar el esplendor de la región, sino para proteger la tierra de las sequías recurrentes y peligros como el sobrepastoreo.

El año pasado Chihuahua y otras regiones de México vivieron la peor sequía en 71 años, que perjudicó tanto a la agricultura que algunos campesinos, incluidos los menonitas, están pensando en abandonar sus tierras por la escasez de agua y tierra. Aquí en Janos, a unas tres horas de la frontera con Texas, José Luís García Loya dirige Rancho el Uno, de 46,000 acres de extensión, parte de un ambicioso proyecto de Nature Conservancy para recuperar las praderas.

Calderón declaró los 1.3 millones de acres que rodean a Rancho el Uno zona federal protegida y la nombró Reserva de la Biósfera de Janos. Hace tres años los primeros bisones, 23, fueron traídos en camiones de 18 rueras desde Dakota del Sur. Cuando llegaron, García Loya invitó al pueblo a celebrar, pero algunos tenían dudas, como el ranchero Manuel Yáñez. "Al principio cuestionamos por qué esos locos habían traído de vuelta el bisonte", dice Yáñez riendo.

"Pero luego nos dimos cuenta de que el chiste era con nosotros, que no teníamos visión a largo plazo".

De hecho han empezado a ver resultados. Yañez y su suegro, Martínez, se unieron a un grupo de rancheros que adoptaron prácticas de pastoreo sustentables.


22.49 | 0 komentar | Read More

Milan Piqué, ¿futuro futbolista o cantante?

photo

Madrid -- Horas después del esperado nacimiento del bebé de Shakira y Gerard Piqué, algunos ya se preguntaban el miércoles por su futuro.

¿Será Milan Piqué artista como su madre o seguirá la saga de futbolistas como su padre?

"Bienvenido Milan Piqué Mebarak y felicitaciones Shakira y Gerard Piqué. Qué prefieren de regalo para el bebé: ¿un micrófono o unos botines (de fútbol)?", escribió el jugador argentino Sergio "Kun" Agüero en Twitter.

Shakira, de 35 años, dio a luz el martes a su primogénito en la clínica Teknon de Barcelona. El niño pesó casi tres kilos y tanto la madre como el pequeño se encontraban en perfecto estado de salud, informó el centro sanitario en un comunicado.

Después de infinidad de mensajes en la realidad virtual, el futbolista del Barcelona Piqué abandonó la clínica por la mañana y bajó durante unos segundos la ventanilla del vehículo que conducía para proclamar su alegría de padre primerizo.

"Está todo muy bien, estoy muy feliz y Shakira se encuentra bien", aseguró a los medios de comunicación.

Amador Bernabéu, abuelo de Piqué y bisabuelo del recién nacido, reconoció que la pareja está "emocionada" y reveló que el niño es "morenito" y con el pelo "muy negro".

"Todavía no lo he visto en persona (a Milan), pero sé que es morenito y que pesa 2,9 kilos", explicó en la radio catalana RAC-1.

La catarata de felicitaciones no se hizo esperar.

El presidente de Colombia, Juan Manuel Santos, fue uno de los primeros en dar su enhorabuena a los padres. La Fundación Pies Descalzos, creada por la propia Shakira en 1997, felicitaba a su fundadora con un entrañable tuit: "Los niños y el equipo de la fundación Pies Descalzos estamos felices por el nacimiento de Milan!! Te queremos Shaki".

Los compañeros de Piqué en el Barcelona también utilizaron las redes sociales para hacer llegar sus mensajes.

"Muchas felicidades a mis amigos Gerard Piqúe y Shakira, bienvenido Milan Piqué Mebarak! Que ganas de conocerlo! Un abrazo a los 3!", dijo el mediocampista del Barca Cesc Fábregas.

"Felicidades a Piqué y Shakira por el nacimiento de su hijo!", señaló Carles Puyol, compañero en la zaga del Barca.

Antonella Roccuzzo, novia del astro argentino Lionel Messi, también quiso mandar sus mejores deseos a la colombiana.

"Bienvenido al mundo Milan Piqué Mebarak. Ahora Thiaguín tendrá un gran amigo", escribió en Twitter aludiendo a Thiago Messi, el hijo que tuvieron Messi y Roccuzzo hace solo unos meses en Barcelona.

Uno de las grandes sorpresas del alumbramiento fue el nombre elegido. Milan es originario de Europa central y significa "querido, lleno de gracia y amoroso" en eslavo y "unificación" en sánscrito.

Aunque a pocos se les escapó el hecho de que sea también el nombre del famoso club de fútbol italiano, que para colmo de la casualidad será el próximo rival del Barca en los octavos de final de la Copa de Europa que se disputan en febrero y marzo.

Bernabéu, el abuelo de Piqué, reconoció que la elección onomástica había sorprendido al entorno familiar de la pareja. Admitió que nunca había escuchado el nombre, pero que Shakira lo eligió por su significado de "compañía, amistad y buena fe".

"Me parece que Milan se va a poner de moda", aseguró.

Bernabéu, que en el pasado fue directivo del Barcelona, se encargó de inscribir al bebé como socio del club, tal y como había anunciado la colombiana el día anterior.


22.49 | 0 komentar | Read More

Tendrá Dallas segundo puente de Calatrava

photo

El cabildo de Dallas dio luz verde este miércoles a la participación del ayuntamiento en la construcción de un segundo puente Calatrava sobre el Río Trinity.

El nuevo puente Margaret McDermontt, diseñado por el arquitecto español Santiago Calatrava, complementará al actual paso elevado de la Interestatal 30 en el centro de Dallas e incluirá carriles para bicicletas y peatones.

El proyecto encabezado por el Departamento de Transporte de Texas incluye la reconstrucción del puente de la Interestatal 35E.

El costo total para reconstruir ambos es de $798 millones, ó $20 millones menos de lo que estimó el TxDOT originalmente.

El costo de $114.9 millones por los elementos de Calatrava es cubierto en gran parte con fondos federales de $91.3 millones, mientras que el Consejo Regional de Transporte cubrirá otros $11.6 millones.

Los restantes $12 millones provienen de donativos como el de $5 millones que el cabildo de Dallas aceptó de un particular el miércoles, así como de $1.9 millones procedentes del fondo municipal para las artes y $4 millones del departamento de ingeniería.

Los contribuyentes tendrán que pagar cualquier sobrecosto adicional si no se reciben más donativos. Por votación de 10-2 el cabildo aceptó el compromiso.

"Es importante recapitular sobre lo que ha pasado hoy", manifestó el alcalde Mike Rawlings. "Este es paso más en hacer realidad nuestra visión para el Río Trinity. Es algo en lo que hemos estado trabajando durante las últimas dos décadas".

Los concejales Angela Hunt y Scott Griggs votaron en contra del acuerdo, expresando preocupación de que el ayuntamiento nuevamente se comprometa a financiar una costosa joya arquitectonica sobre el Trinity.

La porción del nuevo puente a cargo de Calatrava ya aumentó de los $94 millones originales a $114.9 millones.

El desborde de presupuesto -- un elemento común en los puentes de Calatrava -- cuestan a la ciudad no sólo dinero para el proyecto en cuestión sino para otros posibles proyectos, alegó Griggs.

Griggs también cuestionó el mantenimiento del puente Margaret Hunt Hill, inaugurado el año pasado, y del proyecto del puente Margaret McDermott.

El puente Hunt Hill resta a la ciudad $250,000 al año. El nuevo puente costará $450,000 al año. En conjunto, dijo, ocupan el 1% del presupuesto municipal para calles, señaló.

Pese a esos reparos, varios concejales recordaron el entusiasmo que generó el puente Hunt Hill cuando fue abierto al público y enlazó el Woodall Rodgers Freeway con West Dallas.

Desde su apertura, el puente Hunt Hill mejoró la vista del centro de la ciudad.


22.49 | 0 komentar | Read More

Tendrán acceso a traductores empleados del DISD

photo

Las escuelas de Dallas tienen una nueva línea telefónica para que sus maestros o empleados accedan a un intérprete que les ayude a comunicarse en español con los padres de los alumnos.

La línea empezó a funcionar la semana pasada.

"Es esencial que el personal de la escuela se pueda comunicar adecuadamente con los padres que visitan las escuelas de sus hijos", dijo Mike Miles, el superintendente de las escuelas.

La línea telefónica, nombrada o "Spanish Interpreter hotline", se ha mantenido ocupada desde principios de enero, según Ivette Cruz-Weis, directora del departamento de traducción. La línea es para uso exclusivo del personal del DISD.

Muchas de las llamadas fueron preguntas sobre el registro de nuevos alumnos y el cambio de niños a otra escuela. No se informó sobre el número exacto de llamadas.

Cruz-Weis dijo esperar que el uso de la línea reduzca el tiempo que los maestros y padres tienen que esperar para hacerse entender, además de mejorar la comunicación y el interés de los padres por la educación de sus hijos.


22.49 | 0 komentar | Read More

Norcorea advierte que hará nueva prueba nuclear

photo

Seul, Corea del Sur -- La cúpula gobernante de Corea del Norte advirtió el jueves que el régimen efectuará su tercera prueba nuclear en desafío a las Naciones Unidas, y dejó en claro que sus cohetes de largo alcance están diseñados no solamente para transportar satélites, sino también ojivas apuntadas a Estados Unidos.

La Comisión Nacional de Defensa, encabezada por el líder máximo, Kim Jong Un, criticó la resolución del martes del Consejo de Seguridad de la ONU que condenó el lanzamiento de un cohete norcoreano de largo alcance y amplió las sanciones contra el régimen. La comisión insistió en que el lanzamiento fue un intento pacífico de enviar un satélite al espacio, pero indicó claramente que los cohetes tienen un propósito militar: atacar territorio estadounidense.

Aunque los expertos dicen que Corea del Norte no tiene la capacidad como para alcanzar Estados Unidos con sus proyectiles, pruebas recientes y los anuncios norcoreanos indican que esta nación está trabajando insistentemente en pos de ese objetivo.

La comisión se comprometió a lanzar satélites y cohetes, y efectuar una prueba nuclear como parte de una "nueva fase" de combate con Estados Unidos, al que culpa de encabezar la ofensiva en la ONU para castigar a Corea del Norte. Agregó que la prueba nuclear era parte de una acción "inminente", pero no especificó dónde ni cuándo se llevaría a cabo.

"No ocultamos que varios satélites y cohetes de largo alcance" que serán lanzados por Corea del Norte "uno detrás del otro, y una prueba nuclear de mayor nivel que será efectuada en la acción inminente, en una nueva fase de la lucha antiestadounidense que ha durado siglo tras siglo, apuntarán a Estados Unidos, el enemigo jurado del pueblo coreano", agregó la comisión.

"Ajustar cuentas con Estados Unidos debe hacerse por la fuerza, no con palabras", amenazó la comisión.

Fue una declaración inusual de la poderosa comisión que en el pasado encabezó el líder Kim Jong Il, ya fallecido, y ahora dirige su hijo. La declaración dejó clara la disposición de Kim Jong Un de seguir desarrollando los programas nuclear y balístico en desafío al Consejo de Seguridad, aun a riesgo de un mayor aislamiento internacional.


22.49 | 0 komentar | Read More

Costa Rica va a semis en Uncaf

Written By Unknown on Rabu, 23 Januari 2013 | 22.49

photo

San José -- Costa Rica se clasificó a semifinales de la Copa Uncaf al vencer el domingo 2-0 a Nicaragua, mientras que los partidos Belice-Guatemala y El Salvador-Panamá se saldaron con empates 0-0.

En la segunda fecha del campeonato centroamericano, Nicaragua se plantó sin complejos ante Costa Rica en el choque de fondo, pero fue el equipo tico que anotó apenas a los 6 minutos de juego luego de una vistosa combinación entre Celso Borges y Randall Brenes que culminó con el cabezazo y gol de Cristian Lagos.

Costa Rica dominó todo el partido pese al empuje de un rival históricamente inferior y anotó el segundo gol por intermedio de Borges, al cabecear un tiro de esquina a los 88 minutos.

El triunfo dentro del Grupo A instaló a los ticos en semifinales a falta de un partido para que finalice la primera ronda del torneo.

En el partido previo, Panamá debutó ante El Salvador con un empate 0-0. Fue un partido de opciones de gol en ambos marcos y los porteros fueron protagónicos. El delantero del FC Dallas, Blas Pérez participa del torneo con la selección panameña.

Carlos Rodríguez, ex jugador del FC Dallas también participa en el torneo como defensa en el combinado de Panamá.

El resultado deja a los salvadoreños a la cabeza del Grupo B.

El domingo, Guatemala volvió a lucir mal y apenas pudo empatar 0-0 con Belice, comprometiendo sus opciones de clasificar a semifinales y dándole a su rival la posibilidad inédita de hacerlo en el Grupo A.

En un trámite parejo, los beliceños mostraron nuevamente orden táctico.

Los guatemaltecos padecieron otra vez de su juego lento y pobre definición ofensiva.

Belice nunca ha ganado un partido en la Copa Uncaf.


22.49 | 0 komentar | Read More

Stoke City quiere a Brek Shea del FC Dallas

photo

Frisco --Brek Shea, el mediocampista de 22 años oriundo de Bryan, Texas que está por empezar su sexta temporada en la MLS es la incertidumbre del FC Dallas para la próxima temporada. Su futuro es incierto. Se desconoce si se queda en el club o se va a probar suerte en otro lado.

Stoke City de la Liga Premier Inglesa extendió una invitación a Shea para que se sumara a su campamento de entrenamiento durante la última semana de enero.

El gerente general del Stoke City Tony Pulis le dijo a la BBC que Shea iría a Staffordshire la próxima semana en plan de prueba.

Pese al interés, Shea continúa en Dallas y no da entrevistas. El lunes se presentó a los entrenamientos del FC Dallas pero el martes se ausentó.

El entrenador del FC Dallas, Schellas Hyndman justificó su ausencia. Dijo que no quiere que los lesionados entrenen con el resto del equipo y prefiere que se enfoquen en su rehabilitación.

Shea ha pasado gran parte del 2012 luchando con una lesión en el pie. Ahora se recupera de una cirugía a la que fue sometida en noviembre y se espera que pudiera estar en condiciones físicas para volver a entrenar a ritmo normal en unos tres meses mas.

Finalista a Jugador Más Valioso de la MLS en el 2011 con 11 goles y cuatro asistencias, Shea hizo sólo tres goles y dos asistencias el año pasado debido a las numerosas lesiones.

Si Shea se va, Dallas cuenta con varios posibles sustitutos en el medio campo izquierdo.

Jackson Goncalves es un versátil brasileño que tuvo un 2012 irregular pero que ha jugado esa posición antes.

La otra opción del FCD sería Ryan Hollingshead, a quien el club adquirió en la segunda ronda del draft colegial del 2013, la semana pasada.

Hollingshead no empezará a entrenar hasta finales de enero a más tardar porque está en una misión religiosa y hay dudas sobre su deseo de jugar futbol profesional


22.49 | 0 komentar | Read More

El América humilla al Atlante y lidera

photo

Ciudad de México - El América está haciendo historia bajo el mando de Miguel Herrera, y con la goleada sobre el Atlante en la fecha dos, 4-0, lograron el mejor arranque en los últimos 10 años.

Con un futbol ofensivo y certero, las Águilas ya suman 4 victorias consecutivas, 3 en Liga y una en la Copa MX, y esta vez sin polémicas arbitrales de por medio.

El equipo tiene una figura destacada, el zaguero Rubens Sambueza, quien vive uno de sus mejores momentos, desequilibrando por las bandas, abriendo juego y sobre todo, dándole claridad a los delanteros.

Jesús Molina, al 11', abrió el marcador con un cabezazo, que dejó sin opciones al arquero Jorge Villalpando, tras aprovechar un centro de Sambueza.

Después del primer golpe, la zaga del Atlante se desfondó y Raúl Jiménez se destapó con un doblete al 30' y al 38'.

En su primer gol de la tarde protagonizó realizó una combinación con Cristian Benítez, aprovechando una pantalla de Rubens.

Sambueza, redondeó su actuación al ponerle medio gol a 'Chucho' Benítez, quien al 80' clavó el 4-0.

En otros encuentros de la fecha tres del Clausura mexicano, Rafael Márquez Lugo reapareció el domingo para marcar el gol con el que Chivas empató 1-1 ante un Cruz Azul que terminó con nueve hombres.

Chivas sumó su segundo empate de la temporada y llegó a dos puntos con los que se ubica como décimo tercero de la clasificación. Cruz Azul, que sigue invicto, suma cinco unidades y es sexto.

"Ellos en el primer tiempo fueron mucho mejores, pero en el segundo, cuando estábamos todavía once contra once, también creamos oportunidades", dijo el entrenador del Guadalajara, Benjamín Galindo. "Claro que uno siempre quiere más, pero debo ser consciente de que nos hemos enfrentados a tres buenos equipos. Lo importante es que el equipo está creciendo paulatinamente".

Cruz Azul se quedó con nueve tras las expulsiones de Gerardo Flores (81 minutos) y del argentino Nicolás Bertolo (83).

"Llega un momento en que se podía dar la victoria porque se estaban generando jugadas, pero vienen las rojas y cambia la situación completamente", dijo el entrenador de los celestes, Guillermo Vázquez. "El equipo siguió luchando y por eso digo que es rescatable el punto, por cómo se dieron las cosas al final".

En el estadio Olímpico de la capital mexicana, Richard Ruiz y Fernando Arce marcaron un gol cada uno y el campeón Tijuana venció 2-1 a Pumas para encadenar su tercera victoria en igual número de fechas y mantenerse en la cima del torneo.

Después de finalizar la primera jornada, América, Tigres y Tijuana son líderes con nueve puntos, seguidos por Querétaro, Toluca y Cruz Azul con cinco; Santos, Atlas, Morelia, Puebla, Monterrey y Pachuca suman cuatro; detrás Chivas con dos; León, San Luis, Pumas y Jaguares tienen uno y al fondo está Atlante sin unidades.

La próxima fecha iniciará el viernes con los duelos: Morelia vs. Chivas y Santos vs. León.

La "Máquina" dominó el partido en la primera parte y se adelantó cuando Javier Aquino mandó un centro por banda derecha hacia el corazón del área, donde Orozco le ganó en el salto a un zaguero y metió su remate pegado a la base del poste derecho de la portería de Luis Michel, quien se lanzó correctamente pero no pudo desviar.


22.49 | 0 komentar | Read More

Radamel Falcao afuera tres semanas

photo

Madrid -- Las ilusiones del Atlético de Madrid de alcanzar al líder Barcelona en la liga española sufrieron un golpe el domingo cuando su delantero colombiano Radamel Falcao salió con una lesión en la pierna que lo dejará sin jugar al menos tres semanas.

Falcao terminó cojeando cuando intentó correr por la pelota e inmediatamente pidió que los sustituyeran a los 57 minutos del partido que el Atlético de Madrid le ganó 2-0 a Levante.

Salió del campo sin poder apoyar la pierna izquierda.

El entrenador del Atlético, el argentino Diego Simeone, dijo que el delantero estará fuera hasta mediados de febrero.

"Falcao será una gran incorporación para dentro de 20 días, la mejor sensación que tenemos ahora es que va a descansar. No soy médico pero posiblemente esté alrededor de 20 días fuera, en donde cogerá fuerzas", dijo Simeone.

Falcao lidera al conjunto colchonero con 18 goles en la liga.

El Atlético marcha en segundo puesto, a ocho puntos del Barcelona cuando se ha cumplido la primera mitad de la temporada.

Adrián López, autor del primer gol del Atlético el domingo, podría reemplazar a Falcao en la punta junto con Diego Costa.

El Atlético se enfrentará al Real Betis el jueves en la Copa del Rey. Luego jugará ante el Athletic de Bilbao y de nuevo contra Betis en la liga durante las próximas dos semanas.

El goleador colombiano se lastimó

el domingo en el juego del Atlético

de Madrid ante el Levante


22.49 | 0 komentar | Read More

FC Dallas inicia prácticas en Frisco

photo

Frisco -- El FC Dallas comenzó su pretemporada este lunes en los campos del club en Frisco con algunas ausencias internacionales.

Mientras el delantero panameño Blas Pérez continúa con su selección en la Copa Centroamericana, la nueva contratación del equipo, el portero Raúl Fernández aún no llega a Dallas.

El seleccionado peruano se encontraría en su país natal, donde su ex club, el Universitario de Deportes, tiene planeado hacerle un homenaje el próximo 30 de enero antes de incorporarse al FC Dallas, según reportes de la prensa de Perú.

Con Fernández, el equipo tendrá nuevos iniciadores en por lo menos dos posiciones en el 2013.

Aparte de nuevo guardameta, tras no renovarle el contrato a Kevin Hartman, Dallas tendrá novedades en el mediocampo defensivo.

El veterano Julián de Guzmán, que llegó al club en un intercambio el verano pasado, ahora está jugando con España, y el ex capitán del FCD Daniel Hernández se retiró en noviembre.

Dallas contrató al mediocampista Peter Luccin, de 33 años, en diciembre, pero solo ha jugado siete partidos en las últimas temporadas en su natal Francia, lo que pone en duda su capacidad para jugar como iniciador.

El equipo entrenará dos veces por día, una sesión en la mañana desde las 10 a.m. hasta el mediodía y otra vez en la tarde de 4:30 p.m. a 6:30 p.m.

El 5 de febrero Dallas viaja a Cancún, México, para entrenar allá una semana, con planes de regresar el 11 de febrero.

Después de su retorno a Texas, el FC Dallas se dirigirá al Oeste el 15 de febrero para el segundo torneo anual de pretemporada con los Timbers de Portland.

También se tiene prevista la participación del AIK de la primera división sueca y los Earthquakes de San José, en la competencia amistosa.

El FC Dallas abrirá el torneo de todos contra todos enfrentándose al AIK el domingo 17 de febrero.

Posteriormente Dallas enfrenta al anfitrión Portland el miércoles 20 de febrero, y cerrará el torneo ante San José el sábado 23.

FC Dallas regresará a Texas el día 24 y empezará su última semana de preparación para el juego inaugural de la temporada 2013, cuando recibe a Colorado Rapids, dirigido por el ex entrenador de academias de Dallas, Oscar Pareja.

El partido será en el FC Dallas Stadium el sábado 2 de marzo.


22.49 | 0 komentar | Read More

Obama asume segundo mandato en acto público

Written By Unknown on Selasa, 22 Januari 2013 | 22.49

Washington — El presidente Barack Obama prometió defender la Constitución el lunes en la ceremonia pública de juramentación de su segundo mandato ante un país dividido que busca soluciones a problemas económicos internos y a conflictos en el exterior.

Colocando su mano sobre dos Biblias —una utilizada por el presidente Abraham Lincoln y la que utilizó el reverendo Martin Luther King, hijo— Obama juramentó en una ceremonia pública después de hacerlo en privado el domingo.

El presidente de la Corte Suprema John Roberts encabezó la ceremonia de Obama el domingo. Roberts también tomó el juramento a Obama al inicio de su primer mandato en el 2009.

Cientos de miles de personas se congregaron en el centro de monumentos National Mall para presenciar la juramentación de Obama y su mensaje de toma de posesión.

En su mensaje de toma de posesión ante los presentes en Washington y ante millones más de personas frente al televisor, Obama declaró que una década de guerra está terminando y que la economía del país está en recuperación.

El estado de ánimo en torno a la segunda investidura de Obama fue más moderado que hace cuatro años, cuando la juramentación del primer presidente afroamericano del país atrajo a 1.8 millones de personas al centro de monumentos. Los organizadores esperaban la asistencia de unas 800,000 personas en los actos del lunes, que representaron la investidura de segundo mandato más concurrida en la historia del país.

Obama prestó la juramentación oficial el domingo poco antes del mediodía para cumplir con el mandato constitucional de que los presidentes comienzan su nueva gestión el 20 de enero. Pero debido a que históricamente los actos de investidura no se realizan los domingos, la celebración pública fue trasladada al lunes y coincidió con el feriado nacional por el aniversario del nacimiento del finado líder de los derechos civiles Martin Luther King Jr.


22.49 | 0 komentar | Read More

Protestan retiro de armas de fuego en Dallas

photo

Solo en Texas.

La cruzada de una iglesia por retirar armas de las calles de Dallas fue opacada el sábado por un grupo que se manifestó a favor de la segunda enmienda.

Mientras que voluntarios de la iglesia First Presbyterian de Dallas ofrecían entre $50 y $200 por las armas con el propósito de destruirlas, los manifestantes ofertaban más para mantenerlas en circulación.

Liz Ryburn, quien entregó un pequeño revolver a los voluntarios de First Presbyterian que opearon un módulo en la cocina comunitaria The Stewpot del centro de Dallas, tildó de "ridícula" la protesta de los aficionados a las armas.

"No sé si se le puede llamar un servicio a lo que están haciendo. En el mejor de los casos, es algo contraproducente, en el peor de los casos, es tomar ventaja de los ciudadanos comunes", dijo Ryburn, de 74 años.

Cody Chaddick, un hombre de 22 años que llevó su pistola Jennings calibre .380 para entregarla a los voluntarios de la iglesia, cambió de opinión al ver a los manifestantes y les vendió el arma.

"Decidí mantenerla en circulación... a lo mejor alguien más le puede sacar uso", dijo Chaddick.

El reverendo Bruce Buchanan, director ejecutivo de The Stewpot, dijo que el propósito de retirar las armas de la calles es hacer a la comunidad más segura. La idea surgió luego de la reciente balacera en Newtown, Conn., que cobró las vidas de 20 estudiantes y siete adultos.

Pero Collin Baker, instructor de armas y organizador de la protesta al otro lado de la calle de The Stewpot, dijo que volver a circular las armas haría más seguro algún otro hogar.

Baker manifestó que en vez de $50, los que entregaran sus armas a su grupo recibieron hasta seis veces más esa cantidad.

El grupo de Baker, que incluía a miembros del Dallas Tea Party, tenía pancartas que retaban a "Ven y Quítamela" y "No Te Metas Conmigo".

Al final del día, los pacifistas de The Stewpot retiraron 100 armas de fuego de las calles, mientras que los manifestantes a favor de los derechos de propietarios de armas de fuego consiguieron 20.


22.49 | 0 komentar | Read More

Protestan miles contra aborto en Dallas

photo

Ángela Martínez-Balderaz no debía estar sobre una tarima en el centro de Dallas el sábado, dirigiéndose a miles de personas que se congregaron para protestar por el 40 aniversario de la legalidad del aborto en Estados Unidos.

"Nací sana, viva y sin enfermedades. Demos voz a los no nacidos. Yo pude haber sido una de ellos", dijo la joven de 25 años de Grand Prairie, quien relató cómo su madre trató de abortarla tomando drogas ilícitas.

Entre 8,000 y 10,000 oponentes al aborto marcharon desde la Catedral Santuario de Guadalupe en hasta el edificio federal Earle Cabell, donde se entabló la demanda Roe vs. Wade en 1970.

Por años se han llevado a cabo manifestaciones contra el aborto en ese lugar, aunque este año el número de asistentes fue mayor con motivo del histórico fallo de la Suprema Corte, emitido el 22 de enero de 1973.

En la protesta participó una amplia gama de grupos étnicos, y muchos portaban letreros hechos a mano o impresos con consignas contra el aborto.

"No se metan con los texanos nonatos", advertía uno. "Salven a los Bebés", decía otro.

Los asistentes eran en su mayoría católicos que habían sido convocados por sus pastores para asumir una postura pública contra el aborto.

"Estamos hartos de la matanza de bebés", dijo Gina Fuller de McKinney, feligresa de la Iglesia Católica de St. Gabriel. "Creemos que estos niños tienen derecho a vivir como cualquier otro niño de Estados Unidos".

Otros dieron razones más personales para asistir, como lo reflejaban docenas de letreros que decían: "Las mujeres lamentan el aborto".

Joanie Quint, Terrell, portaba uno de esos letreros, pero dijo que marchaba a nombre de su hermana, quien se sometió a un aborto legal en 1973 y luego se arrepintió.

"Después se casó y no podía tener hijos", dijo Quint. "Lo atribuía al aborto. Siempre fue muy doloroso para ella ir a marchas como esta".

Algunos oradores en la concentración que hubo al final de la marcha hablaron del número de abortos practicados desde que la Suprema Corte emitió su fallo.

En 2011 el Guttmacher Institute, una organización sin fines de lucro, estimó que entre 1973 y 2008 se practicaron 50 millones de abortos en Estados Unidos.

"Este holocausto tiene que llegar a su fin", dijo el obispo Kevin Farrell, uno de los oradores.

Los eventos fueron patrocinados por el Comité Católico Pro-Vida del Norte de Texas, la Coalición de Texanos por la Vida, Pro-Life Dallas, Católicos Respetan la Vida de Fort Worth, First Baptist Dallas y Hike for Life Texas.


22.49 | 0 komentar | Read More

Obama: Debemos ayudar a pobres, viejos y migrantes

photo

WASHINGTON -- El presidente Barack Obama dio inicio el lunes a su segundo mandato ante miles de personas que se congregaron en el complejo de monumentos de Washington, y exhortó a la nación a iniciar el rumbo hacia la prosperidad y libertad para todos los ciudadanos, así como proteger la red de social que ha amparado a los pobres, ancianos y necesitados.

"Nuestro país no puede ser exitoso cuando a unos pocos que cada vez son menos les va muy bien y cada vez más apenas lograr salir adelante", declaró Obama en su mensaje de 18 minutos.

"La prosperidad de Estados Unidos debe descansar sobre los anchos hombros de una creciente clase media", agregó, haciendo eco del llamado que hizo en campaña y que lo catapultó a la reelección.

Asimismo, dijo que "nuestro recorrido no está completo hasta que encontremos una mejor forma de dar la bienvenida a los empeñosos y esperanzados inmigrantes que todavía ven a Estados Unidos como la tierra de la oportunidad".

El mandatario declaró que las "posibilidades de Estados Unidos son infinitas", la economía está en recuperación y una década de guerra está llegando a su fin.

El festejo inaugural del lunes se extendió a toda la capital, con un jubiloso desfile por la Avenida Pensilvania y dos fiestas de gala que se realizarían por la tarde. Después de su discurso, el presidente almorzó con los legisladores en el Capitolio.

En la ceremonia de investidura, Obama delineó una ambiciosa agenda para su segundo mandato y dedicó varias frases a la amenaza del calentamiento planetario al decir que, si se fracasa, "será una traición a nuestros hijos y generaciones futuras". En su primer mandato, Obama apenas lidió con el tema.

En una era en la que se avecinan recortes al gasto, Obama declaró que el país tiene un compromiso con programas de salud costosos como Medicare, Medicaid y Seguro Social. "Estas cosas no minarán nuestra iniciativa, nos fortalecen", indicó.

Atrapada entre una agresiva campaña presidencial y discusiones fiscales por librar, la ceremonia del lunes fue un breve respiro de la parálisis partidista de los últimos dos años. Tal vez buscando un nuevo comienzo, Obama invitó a varios legisladores a la Casa Blanca a tomar café antes de su discurso, incluyendo a líderes republicanos con quienes ha tenido frecuentes diferencias.

Entre ellos estuvo el líder de los republicanos en el Senado, Mitch McConnell, quien indicó en un comunicado que el segundo mandato de Obama representa "un inicio fresco cuando se trata de hacer frente a los grandes desafíos de nuestros días".

De pie ante el Capitolio, el presidente imploró a Washington encontrar un terreno común para sus siguientes cuatro años. Y buscando sacar provecho al apoyo público que lo catapultó a la Casa Blanca dos veces, Obama dijo que el pueblo "tiene la obligación de dar forma a los debates de nuestro tiempo".

"Mis colegas estadounidenses, fuimos hechos para este momento y lo aprovecharemos, siempre que lo aprovechemos juntos", declaró Obama momentos después de prestar juramento durante una ceremonia pública en un día fresco en la capital del país.

"Debemos tomar las decisiones difíciles para reducir el gasto de la atención médica y el tamaño de nuestro déficit", declaró. Pero "rechazamos la idea de que Estados Unidos debe elegir entre cuidar a la generación que construyó este país o invertir en la generación que construirá su futuro".

Obama prestó la juramentación oficial el domingo para cumplir con el mandato constitucional de que los presidentes comienzan su nueva gestión el 20 de enero. Pero debido a que históricamente los actos de investidura no se realizan los domingos, la celebración pública fue trasladada al lunes y coincidió con el feriado nacional por el aniversario del nacimiento del finado líder de los derechos civiles Martin Luther King hijo.


22.49 | 0 komentar | Read More

Obama comienza labores de segundo mandato

photo

Washington -- Hace cuatro años, el presidente Barack Obama y su personal pasaron el primer día en la Casa Blanca enterándose de los conocimientos básicos, no sólo del gobierno, sino sobre cómo ser conducidos a sus oficinas por el Servicio Secreto, introducir su contraseña en las computadoras gubernamentales y encontrar las llaves de sus cajoneras oficiales.

Ya resolvieron esos problemas hace tiempo. También en el pasado están la recesión económica, la guerra en Irak y la cacería del cabecilla terrorista Osama bin Laden.

Pero quedan por delante numerosos retos nuevos ahora que el presidente y su personal comienzan el martes su primer día de labores del segundo mandato de gobierno.

Obama atenderá en seguida tres plazos fiscales que requieren la cooperación del y con el Congreso, incluyendo elevar el tope de la deuda pública, que la Cámara de Representantes prevé votar el miércoles. La muerte de tres estadounidenses en un caso de rehens en una planta de gas en Argelia renovó el temor sobre un incremento del terrorismo en el norte de Africa. Y Obama debe terminar pronto la próxima etapa en el retiro de las fuerzas estadounidenses en Afganistán.

En su discurso de toma de posesión pronunciado el lunes, Obama anticipó una ambiciosa agenda progresista, que exigirá la cooperación de un Congreso dividido en un momento en que se ciernen recortes presupuestales.

El presidente tiene que cumplir otros compromisos de la ceremonia de investidura antes de ponerse a trabajar. Junto con el vicepresidente Joe Biden, asistirá la mañana del martes a una acto de oraciones en la Catedral Nacional y luego celebrar por la noche con personal de la campaña y del Casa Blanca en un baile formal.

No obstante, el martes será un día normal de trabajo en la Casa Blanca. Obama se reunirá con altos colaboradores y el secretario de prensa Jay Carney tendrá un encuentro con los periodistas.


22.49 | 0 komentar | Read More

Familias de Irving reciben internet gratuito via 'MiFi'

Written By Unknown on Senin, 21 Januari 2013 | 22.49

photo

Cientos de familias del distrito escolar de Irving tendrán internet gratuito hasta el fin del verano, gracias a un subsidio estatal que recibió el Irving ISD.

El distrito entregó a 300 familias de escasos recursos aparatos portátiles activados por la empresa de telecomunicaciones Verizon, los cuales permitirán a los alumnos y a sus padres acceder a la red global.

Los aparatos, del tamaño de un teléfono celular, permiten al usuario conectarse al internet desde cualquier lugar mientras el distrito paga $38 al mes por cada subscripción.

El distrito recientemente ofreció un taller para enseñar a los estudiantes y sus padres a usar el aparato e imponer unas reglas. Pidieron, por ejemplo, que procuren usar el "MiFi" en sus casas para evitar que se pierdan o dañen. Sobre todo, urgieron al grupo que el uso principal del aparato sea acceder la riqueza de información educativa en el ciberespacio.

"Cuando los estudiantes no pueden acceder el internet en casa se forma una brecha digital", dijo Alice Owen, directora de tecnología en Irving. "Esos estudiantes carecen de una enorme cantidad de información y conocimiento en comparación a otros estudiantes que si tienen internet".

El distrito invirtió $125,000 de un subsidio estatal en comprar los aparatos.

Ya desde hace una década, el distrito ha facilitado computadoras laptop a cada uno de sus 9,500 estudiantes de preparatoria. Pero el MiFi solo es para algunos estudiantes y sus familias.

"El acceso a internet es importantísimo para que los estudiantes puedan investigar un tema cuando están haciendo sus tareas", dijo Billy Rudolph, vocero del distrito. "El distrito hizo estos argumentos cuando solicitó el subsidio que el estado otorga para promover la tecnología".

La comunidad entera se beneficia cuando se acorta la brecha digital, dijo Owen. Si la familia aprovecha la tecnología para mejorar su conocimiento los jóvenes tendrán mejores oportunidades de trabajo en el futuro y su nivel económico mejorará.

Para más información, llame al Irving ISD al 972-600-5250.


22.49 | 0 komentar | Read More

Beltré, Cruz y Andrus van al clásico mundial

photo

Mientras que sus compañeros iniciadores en Rangers Yu Darvish y Matt Harrison rechazaron la oportunidad de lanzar en el Clásico Mundial de Beisbol, alegando su carga de trabajo en el 2012, el lanzador zurdo Derek Holland aceptó la invitación y es uno de cuatro abridores de la nómina provisional de la selección de Estados Unidos, anunciada el jueves.

Holland, de 26 años, se suma a los lanzadores Kris Medlen de Atlanta, Ryan Vogelsong de San Francisco y R.A. Dickey de los Blue Jays de Toronto.

En el 2012, Holland lanzó 175 innings con Texas. Es el único pelotero de los Rangers en el equipo USA.

Su participación en el torneo podría alejarlo del campamento de prácticas de primavera de los Rangers durante casi tres semanas, del 1 al 19 de marzo (si el equipo americano llega a las finales).

Darvish dejó muy claro al comienzo del otoño que no jugaría con Japón después de lanzar en 198 innings en su primera temporada en Grandes Ligas.

Nelson Cruz y Adrián Beltré jugarán para la República Dominicana y Elvis Andrus, con Venezuela.

El nombre del pítcher de Texas Alexi Ogando aparece en la nómina provisional por la República Dominicana para el Clásico Mundial. Sin embargo, el gerente general de los Rangers Jon Daniels dijo que Ogando le informó que no participará en la competencia.

Ogando se concentrará en integrarse a la rotación iniciadora de los Rangers para esta próxima temporada.

El asistente especial del gerente general, Greg Maddux, fungirá como entrenador de pitcheo de USA.

"Con Greg en el personal, Derek puede continuar trabajando en las cosas que necesita hacer para prepararse para el año", dijo el gerente general de los Rangers Jon Daniels.

"Es una gran oportunidad para hacer equipo con y competir contra los mejores. Sólo pedimos que inicie y que siga ese calendario a fin de que esté listo para la temporada".

Holland lanzó 175 innings en 2012. Se ausentó un mes debido a fatiga en el hombro izquierdo que fue atribuida, en parte, a un virus estomacal en mayo.

Harrison, quien lanzó 213 innings en 2012, una marca de carrera, había rechazado una oferta de Torre la semana pasada.

Associated PressNUEVA YORK -- Ryan Braun, Giancarlo Stanton, Mark Teixeira y David Wright encabezan la preselección de Estados Unidos para el Clásico Mundial de Béisbol, en la que destaca la ausencia de los principales lanzadores de Grandes Ligas.

El roster de 27 jugadores presentado el jueves también incluye a Joe Mauer y Jimmy Rollins.

El cuerpo de lanzadores tiene como figura a R.A. Dickey, el nudillero que ganó el Cy Young de la Liga Nacional la temporada pasada con los Mets de Nueva York y que fue canjeado a los Azulejos de Toronto. Craig Kimbrel es la baza del bullpen.

Astros del montículo como David Price (Cy Young de la Americana), Justin Verlander, Jered Weaver, Clayton Kershaw y Matt Cain fueron excluidos del roster preliminar.

El roster final tiene que ser presentado a más tardar el 20 de febrero, y debe incluir al menos 13 lanzadores y dos catchers. Estados Unidos, que tiene a Joe Torre como manager, debuta el 8 de marzo contra México, y luego enfrenta a Italia y Canadá en la fase de grupos en Arizona.


22.49 | 0 komentar | Read More

Violencia estremece bienestar de madre salvadoreña

En un complejo de apartamentos de ladrillos rojos, el hogar de María Guzmán se distingue por las macetas con flores blancas y rosa que decoran la entrada.

A primera vista la salvadoreña de 52 años es extrovertida, de conversación fácil y mirada despierta, pero a puertas cerradas su historia refleja la travesía emocional que enfrentan algunas familias salvadoreñas en el Norte de Texas.

Desde el 24 de noviembre del 2010, relata Guzmán, no sabe del paradero de su hijo de 32 años, quien estaba en El Salvador cuando perdió contacto con él.

Su angustia no termina ahí. En mayo, su nieto de 17 años se sumó al número creciente de menores que entran ilegalmente a Estados Unidos y fue detenido en Hidalgo, Texas, cerca de la frontera con México.

Alejandro, quien asegura dejó su país huyendo de pandillas y del abandono de sus padres, ahora enfrenta un proceso de deportación y vive con su abuela.

"Yo tengo mucha presión, muchas cosas en mi mente", explica Guzmán en su apartamento, repleto de fotografías de familiares.

A veces, dice, le gustaría desaparecer, irse sola.

"Hay días que yo me la paso llorando", señala Guzmán, quien trabaja en una lavandería.

"Yo necesito bastante que me den consejería".

Guzmán emigró a Texas hace más de dos décadas y tiene la residencia legal. Pero sus nexos con El Salvador, en donde crecieron sus hijos, siguen siendo fuertes y lo que ocurre en el país impacta su bienestar emocional.

No está sola. Organizaciones que prestan servicios de salud mental en el Norte de Texas han notado que en los últimos años la inseguridad en partes de México y Centroamérica es una fuente de estrés para inmigrantes con familiares en estos países, que además están lidiando con problemas migratorios y económicos.

"Tenemos algunos clientes que están pasando por eso. Mataron a mi hermano o mataron a mi tío. En actos violentos", señaló Norma Westurn, directora del Centro Mi Salud, que provee consejería bilingüe en Oak Cliff.

Westurn señala que en algunos de esos casos ha observado trastornos de ansiedad y depresión.

Asimismo, relató que algunos clientes con familia en puntos de alta criminalidad sienten que si un familiar falleció, otros también están en peligro y esto desata un estado de pánico.

Atento al estrés

Es normal que haya preocupación por los seres queridos que viven en lugares de alta criminalidad y que se busque intentar tomar acciones para protegerlos, pero llevado al extremo esta preocupación puede afectar el bienestar emocional.

"Cuando esto se transforma en una obsesión o en una preocupación excesiva o en algo que interfiere en nuestra vida cotidiana, allí estaría afectando nuestra salud mental", indicó María López, consejera con práctica privada y gerente del Kiosco Youth and Family Center del distrito escolar de Dallas. "Si la persona no se puede concentrar en su trabajo, no puede dormir bien, no puede tener una vida placentera, disfrutar de su trabajo, de su familia, de su tiempo libre, allí sí se transforma en un problema".


22.49 | 0 komentar | Read More

Traumas persiguen a inmigrantes salvadoreños

Hace un año, María y su esposo vendieron sus automóviles, el local de venta de materiales de construcción que tenían y le pagaron cerca de $14,000 a un coyote para que los llevara de El Salvador a Estados Unidos.

La pareja sostiene que hacía más de un año que los extorsionaban pandilleros. El hombre pasaba las noches en vela, a veces María lo escuchaba llorar. Cuando se enteró de las amenazas, ella dejó de ir a la iglesia todos los días, como solía hacerlo, por temor a que la agredieran.

"Decían que ellos no juegan, que ellos sí lo van a matar a uno", señala María.

Ellos vivían en uno de las provincias consideradas por la Agencia de la ONU para los Refugiados (Acnur) como de los más violentos de El Salvador, con un alto índice de criminales deportados de Estados Unidos y México, que luego nutren las filas de los maras.

La pareja, que ahora reside en el Norte de Texas, accedió a hablar con Al Día bajo la condición de que no se usarán sus nombres completos por temor a represalias.

A meses de haber llegado a Texas, el hombre todavía prefería quedarse en la casa, y cualquier situación que le recordara lo vivido en El Salvador lo paralizaba, incluso toparse con un vecino que tiene un tatuaje.

"Al ver a los manchados estos, todos manchados, me da miedo", dice el hombre.

"Me cayó depresión… no me daba hambre, solo era de querer llorar y llorar por la situación que estábamos viviendo, y decía 'ay Dios, ¿por qué nos está pasando esto, qué hemos hecho, qué hicimos mal?'", cuenta la mujer. "Eso sí nos ha venido afectando a los dos porque hasta hoy yo siento aquella tristeza, aquella aflicción".

Mientras narran su experiencia, sus cuerpos tensos contrastan con la paz de una tarde despejada, en la que los vecinos pasean a sus perros y el atardecer pinta de rosado la hilera de casas.

Aunque no mantienen cifras específicas de estos casos, profesionales de salud mental entrevistados por Al Día atestiguan de inmigrantes latinoamericanos para quienes los traumas vividos por la criminalidad en sus países se combinan con los peligros del viaje al norte y las angustias propias de la transplantación de patria. Esto contribuye a niveles elevados de estrés, ataques de pánico, síntomas de ansiedad, depresión o en casos extremos estrés postraumático (PTSD).

También mencionan que el miedo, la preocupación por sobrevivir económicamente y el estigma desalientan o retrasan la búsqueda de ayuda profesional, manteniendo su vía crucis en las sombras.

En centros consultados con un alto porcentaje de clientes hispanos, la violencia doméstica es la amenaza más común a la salud mental. Sin embargo, la criminalidad es una sombra sobre la tranquilidad de las familias que atienden, tanto de Centroamérica y México como de otras zonas candentes de América Latina.

"La mayoría de mis clientes tiene miedo por algún familiar que está allá, de que vaya a ser agredido o está amenazada por el agresor", dijo Claudia Ospina, psicoterapeuta bilingüe de Mosaic Family Services, que brinda servicios a víctimas de violencia. "Encima de que vienen con el trauma de lo que han vivido allá, vienen aquí y experimentan más trauma".


22.49 | 0 komentar | Read More

Ravens y 49ers van al Súper Tazón

photo

Baltimore supera a Nueva Inglaterra

Foxborough, Mass. -- Joe Flacco superó en el duelo a Tom Brady, al lanzar tres pases de touchdown en la segunda mitad y guiar a los Ravens de Baltimore a su primer Súper Tazón en 12 años al batir el domingo por 28-13 a los Patriots de Nueva Inglaterra en el campeonato de la Conferencia Americana.

La victoria deja preparado un duelo entre dos hermanos como entrenadores poir primera ocasión en un Súper Tazón, entre la cabeza de Baltimore, John Harbaugh, y el entrenador de San Francisco, Jim. Los 49ers ganaron el campeonato de la Conferencia Nacional previamente el mismo domingo, al vencer por 28-24 a Atlanta.

Los 49ers han sido colocados favoritos por cinco puntos.

La temporada del linebacker de Baltimore Ray Lewis será en dos semanas en Nueva Orleáns. Lewis, que fue nombrado Jugador Más Valioso del Súper Tazón de 2001, único de los Ravens, anunció que se retiraría al terminar la campaña.

Flacco completó dos de sus pases de touchdown con Anquan Boldin y uno con Dennis Pitta para que los Ravens superaran 21-0 a los Patriots durante la segunda mitad. La defensiva de Baltimore provocó que Brady no luciera y obstaculizó a la mejor ofensiva de la liga. Brady tenía foja de 67-0 en casa, cuando llevaba ventaja al medio tiempo.

Los 49ers vencen 28-24 a Atlanta

Atlanta -- Joe Montana y Steve Young, háganse a un lado. Ahora, Colin Kaepernick encabeza a un audaz nuevo grupo de 49ers al Súper Tazón.

Frank Gore anotó dos touchdowns en acarreos en el segundo tiempo y los 49ers revirtieron un marcador 17-0 en contra para vencer el domingo 28-24 a los Falcons de Atlanta en la final de la Conferencia Nacional y enfilar a San Francisco al Súper Tazón por primera vez desde 1995.

Ayudado por la defensiva en los minutos finales, Kaepernick no consiguió los mismos números sorprendentes que en el playoff contra Green Bay. Sin embargo, jugó lo suficientemente bien como para justificar la decisión del entrenador Jim Harbaugh de mandar a la banca a Alex Smith y jugar con el joven.

Los Falcons (14-4), el equipo con la mejor preclasicación de la conferencia, trataron otra vez de salvar su temporada en los momentos agónicos, pero el pase de Matt Ryan en cuarto down para Roddy White con 1:13 por jugar fue manoteado por NaVorro Bowman, linebacker de San Francisco.

Los 49ers (13-4-1) se medirán con el ganador de la final de la Conferencia Americana entre Nueva Inglaterra y Baltimore. San Francisco busca igualar a Pittsburgh como los únicos equipos con seis campeonatos de la NFL.


22.49 | 0 komentar | Read More

Recortes afectan parques estatales

Written By Unknown on Minggu, 20 Januari 2013 | 22.49

photo

Después de sufrir una serie de incendios, sequías y reducciones de presupuesto, la red de parques estatales de Texas podría cerrar algunos locales si la Cámara de Representantes y el Senado no modifican su proyecto de presupuesto.

Los presupuestos legislativos básicos develados esta semana disminuirían la asignación general que recibe el Departamento de Parques y Vida Silvestre de Texas para el 2014-2015. La Cámara de Representantes recortaría un 5% y el Senado casi 10%.

En las propuestas es notable la ausencia de un fondo de $103 millones por "conceptos excepcionales" que el departamento insiste necesita para trabajos de mantenimiento pendientes y otros gastos, incluidos $18.9 millones para operaciones a fin de evitar el cierre de 20 parques.

En cambio, ambas cámaras asignaron $6.9 millones por esa petición para operaciones e indicaron que, bajo los niveles propuestos, 84 de 91 parques en funcionamiento recibirían recursos.

Es muy pronto para saber cuáles parques tendrían que cerrar, declaró Gene McCarty, especialista de proyectos presupuestarios del Departamento de Parques y Vida Silvestre de Texas.

Hace dos años la Legislatura dio $59.8 millones de ese dinero al departamento de casi $250 millones posibles.

"Es hora de poner en forma esos parques y efectuar trabajos de mantenimiento pendientes", dijo Larson.

Los defensores de los parques afirman que en muchos parques los edificios y plomería se están deteriorando y que posibles terrenos para parques permanecen baldíos por falta de dinero.

"Ya están en una situación muy precaria", dijo John Cobb de Bastrop, presidente de la organización Texanos por los Parques Estatales.


22.49 | 0 komentar | Read More

Beltré, Cruz y Andrus van al clásico mundial

photo

Mientras que sus compañeros iniciadores en Rangers Yu Darvish y Matt Harrison rechazaron la oportunidad de lanzar en el Clásico Mundial de Beisbol, alegando su carga de trabajo en el 2012, el lanzador zurdo Derek Holland aceptó la invitación y es uno de cuatro abridores de la nómina provisional de la selección de Estados Unidos, anunciada el jueves.

Holland, de 26 años, se suma a los lanzadores Kris Medlen de Atlanta, Ryan Vogelsong de San Francisco y R.A. Dickey de los Blue Jays de Toronto.

En el 2012, Holland lanzó 175 innings con Texas. Es el único pelotero de los Rangers en el equipo USA.

Su participación en el torneo podría alejarlo del campamento de prácticas de primavera de los Rangers durante casi tres semanas, del 1 al 19 de marzo (si el equipo americano llega a las finales).

Darvish dejó muy claro al comienzo del otoño que no jugaría con Japón después de lanzar en 198 innings en su primera temporada en Grandes Ligas.

Nelson Cruz y Adrián Beltré jugarán para la República Dominicana y Elvis Andrus, con Venezuela.

El nombre del pítcher de Texas Alexi Ogando aparece en la nómina provisional por la República Dominicana para el Clásico Mundial. Sin embargo, el gerente general de los Rangers Jon Daniels dijo que Ogando le informó que no participará en la competencia.

Ogando se concentrará en integrarse a la rotación iniciadora de los Rangers para esta próxima temporada.

El asistente especial del gerente general, Greg Maddux, fungirá como entrenador de pitcheo de USA.

"Con Greg en el personal, Derek puede continuar trabajando en las cosas que necesita hacer para prepararse para el año", dijo el gerente general de los Rangers Jon Daniels.

"Es una gran oportunidad para hacer equipo con y competir contra los mejores. Sólo pedimos que inicie y que siga ese calendario a fin de que esté listo para la temporada".

Holland lanzó 175 innings en 2012. Se ausentó un mes debido a fatiga en el hombro izquierdo que fue atribuida, en parte, a un virus estomacal en mayo.

Harrison, quien lanzó 213 innings en 2012, una marca de carrera, había rechazado una oferta de Torre la semana pasada.

Associated PressNUEVA YORK -- Ryan Braun, Giancarlo Stanton, Mark Teixeira y David Wright encabezan la preselección de Estados Unidos para el Clásico Mundial de Béisbol, en la que destaca la ausencia de los principales lanzadores de Grandes Ligas.

El roster de 27 jugadores presentado el jueves también incluye a Joe Mauer y Jimmy Rollins.

El cuerpo de lanzadores tiene como figura a R.A. Dickey, el nudillero que ganó el Cy Young de la Liga Nacional la temporada pasada con los Mets de Nueva York y que fue canjeado a los Azulejos de Toronto. Craig Kimbrel es la baza del bullpen.

Astros del montículo como David Price (Cy Young de la Americana), Justin Verlander, Jered Weaver, Clayton Kershaw y Matt Cain fueron excluidos del roster preliminar.

El roster final tiene que ser presentado a más tardar el 20 de febrero, y debe incluir al menos 13 lanzadores y dos catchers. Estados Unidos, que tiene a Joe Torre como manager, debuta el 8 de marzo contra México, y luego enfrenta a Italia y Canadá en la fase de grupos en Arizona.


22.49 | 0 komentar | Read More

Familias de Irving reciben internet gratuito via 'MiFi'

photo

Cientos de familias del distrito escolar de Irving tendrán internet gratuito hasta el fin del verano, gracias a un subsidio estatal que recibió el Irving ISD.

El distrito entregó a 300 familias de escasos recursos aparatos portátiles activados por la empresa de telecomunicaciones Verizon, los cuales permitirán a los alumnos y a sus padres acceder a la red global.

Los aparatos, del tamaño de un teléfono celular, permiten al usuario conectarse al internet desde cualquier lugar mientras el distrito paga $38 al mes por cada subscripción.

El distrito recientemente ofreció un taller para enseñar a los estudiantes y sus padres a usar el aparato e imponer unas reglas. Pidieron, por ejemplo, que procuren usar el "MiFi" en sus casas para evitar que se pierdan o dañen. Sobre todo, urgieron al grupo que el uso principal del aparato sea acceder la riqueza de información educativa en el ciberespacio.

"Cuando los estudiantes no pueden acceder el internet en casa se forma una brecha digital", dijo Alice Owen, directora de tecnología en Irving. "Esos estudiantes carecen de una enorme cantidad de información y conocimiento en comparación a otros estudiantes que si tienen internet".

El distrito invirtió $125,000 de un subsidio estatal en comprar los aparatos.

Ya desde hace una década, el distrito ha facilitado computadoras laptop a cada uno de sus 9,500 estudiantes de preparatoria. Pero el MiFi solo es para algunos estudiantes y sus familias.

"El acceso a internet es importantísimo para que los estudiantes puedan investigar un tema cuando están haciendo sus tareas", dijo Billy Rudolph, vocero del distrito. "El distrito hizo estos argumentos cuando solicitó el subsidio que el estado otorga para promover la tecnología".

La comunidad entera se beneficia cuando se acorta la brecha digital, dijo Owen. Si la familia aprovecha la tecnología para mejorar su conocimiento los jóvenes tendrán mejores oportunidades de trabajo en el futuro y su nivel económico mejorará.

Para más información, llame al Irving ISD al 972-600-5250.


22.49 | 0 komentar | Read More

Violencia estremece bienestar de madre salvadoreña

En un complejo de apartamentos de ladrillos rojos, el hogar de María Guzmán se distingue por las macetas con flores blancas y rosa que decoran la entrada.

A primera vista la salvadoreña de 52 años es extrovertida, de conversación fácil y mirada despierta, pero a puertas cerradas su historia refleja la travesía emocional que enfrentan algunas familias salvadoreñas en el Norte de Texas.

Desde el 24 de noviembre del 2010, relata Guzmán, no sabe del paradero de su hijo de 32 años, quien estaba en El Salvador cuando perdió contacto con él.

Su angustia no termina ahí. En mayo, su nieto de 17 años se sumó al número creciente de menores que entran ilegalmente a Estados Unidos y fue detenido en Hidalgo, Texas, cerca de la frontera con México.

Alejandro, quien asegura dejó su país huyendo de pandillas y del abandono de sus padres, ahora enfrenta un proceso de deportación y vive con su abuela.

"Yo tengo mucha presión, muchas cosas en mi mente", explica Guzmán en su apartamento, repleto de fotografías de familiares.

A veces, dice, le gustaría desaparecer, irse sola.

"Hay días que yo me la paso llorando", señala Guzmán, quien trabaja en una lavandería.

"Yo necesito bastante que me den consejería".

Guzmán emigró a Texas hace más de dos décadas y tiene la residencia legal. Pero sus nexos con El Salvador, en donde crecieron sus hijos, siguen siendo fuertes y lo que ocurre en el país impacta su bienestar emocional.

No está sola. Organizaciones que prestan servicios de salud mental en el Norte de Texas han notado que en los últimos años la inseguridad en partes de México y Centroamérica es una fuente de estrés para inmigrantes con familiares en estos países, que además están lidiando con problemas migratorios y económicos.

"Tenemos algunos clientes que están pasando por eso. Mataron a mi hermano o mataron a mi tío. En actos violentos", señaló Norma Westurn, directora del Centro Mi Salud, que provee consejería bilingüe en Oak Cliff.

Westurn señala que en algunos de esos casos ha observado trastornos de ansiedad y depresión.

Asimismo, relató que algunos clientes con familia en puntos de alta criminalidad sienten que si un familiar falleció, otros también están en peligro y esto desata un estado de pánico.

Atento al estrés

Es normal que haya preocupación por los seres queridos que viven en lugares de alta criminalidad y que se busque intentar tomar acciones para protegerlos, pero llevado al extremo esta preocupación puede afectar el bienestar emocional.

"Cuando esto se transforma en una obsesión o en una preocupación excesiva o en algo que interfiere en nuestra vida cotidiana, allí estaría afectando nuestra salud mental", indicó María López, consejera con práctica privada y gerente del Kiosco Youth and Family Center del distrito escolar de Dallas. "Si la persona no se puede concentrar en su trabajo, no puede dormir bien, no puede tener una vida placentera, disfrutar de su trabajo, de su familia, de su tiempo libre, allí sí se transforma en un problema".


22.49 | 0 komentar | Read More

Traumas persiguen a inmigrantes salvadoreños

Hace un año, María y su esposo vendieron sus automóviles, el local de venta de materiales de construcción que tenían y le pagaron cerca de $14,000 a un coyote para que los llevara de El Salvador a Estados Unidos.

La pareja sostiene que hacía más de un año que los extorsionaban pandilleros. El hombre pasaba las noches en vela, a veces María lo escuchaba llorar. Cuando se enteró de las amenazas, ella dejó de ir a la iglesia todos los días, como solía hacerlo, por temor a que la agredieran.

"Decían que ellos no juegan, que ellos sí lo van a matar a uno", señala María.

Ellos vivían en uno de las provincias consideradas por la Agencia de la ONU para los Refugiados (Acnur) como de los más violentos de El Salvador, con un alto índice de criminales deportados de Estados Unidos y México, que luego nutren las filas de los maras.

La pareja, que ahora reside en el Norte de Texas, accedió a hablar con Al Día bajo la condición de que no se usarán sus nombres completos por temor a represalias.

A meses de haber llegado a Texas, el hombre todavía prefería quedarse en la casa, y cualquier situación que le recordara lo vivido en El Salvador lo paralizaba, incluso toparse con un vecino que tiene un tatuaje.

"Al ver a los manchados estos, todos manchados, me da miedo", dice el hombre.

"Me cayó depresión… no me daba hambre, solo era de querer llorar y llorar por la situación que estábamos viviendo, y decía 'ay Dios, ¿por qué nos está pasando esto, qué hemos hecho, qué hicimos mal?'", cuenta la mujer. "Eso sí nos ha venido afectando a los dos porque hasta hoy yo siento aquella tristeza, aquella aflicción".

Mientras narran su experiencia, sus cuerpos tensos contrastan con la paz de una tarde despejada, en la que los vecinos pasean a sus perros y el atardecer pinta de rosado la hilera de casas.

Aunque no mantienen cifras específicas de estos casos, profesionales de salud mental entrevistados por Al Día atestiguan de inmigrantes latinoamericanos para quienes los traumas vividos por la criminalidad en sus países se combinan con los peligros del viaje al norte y las angustias propias de la transplantación de patria. Esto contribuye a niveles elevados de estrés, ataques de pánico, síntomas de ansiedad, depresión o en casos extremos estrés postraumático (PTSD).

También mencionan que el miedo, la preocupación por sobrevivir económicamente y el estigma desalientan o retrasan la búsqueda de ayuda profesional, manteniendo su vía crucis en las sombras.

En centros consultados con un alto porcentaje de clientes hispanos, la violencia doméstica es la amenaza más común a la salud mental. Sin embargo, la criminalidad es una sombra sobre la tranquilidad de las familias que atienden, tanto de Centroamérica y México como de otras zonas candentes de América Latina.

"La mayoría de mis clientes tiene miedo por algún familiar que está allá, de que vaya a ser agredido o está amenazada por el agresor", dijo Claudia Ospina, psicoterapeuta bilingüe de Mosaic Family Services, que brinda servicios a víctimas de violencia. "Encima de que vienen con el trauma de lo que han vivido allá, vienen aquí y experimentan más trauma".


22.49 | 0 komentar | Read More
techieblogger.com Techie Blogger Techie Blogger